Facebook Twitter Reddit LinkedIn Email |
Summary |
---|
Bon or bien, sometimes it is complicated to choose between these two words and you are not sure which one to use. Let's then make it clear together!
Bon is an adjective, its feminine is bonne. It describes nouns. It can also be used as an adverb or as a noun.
As an adjective, in English Bon can have several meanings :
Meanings | ||
---|---|---|
correct | Choisissez la bonne réponse. | Choose the correct response. |
good | Je te souhaite une bonne nuit. | I wish you a good night. |
kind | Bien que peu fortuné, cet homme est très bon envers les nécessiteux. | Although not very wealthy, this man is very kind to the needy. |
nice | J'ai passé de très bonnes vacances en Auvergne. | I had a very nice holiday in Auvergne. |
proper | Il faut avoir les bons outils pour réparer ça. | You have to have the proper tools to fix that. |
right | Nous ne pourrons ouvrir cette porte que si nous avons la bonne clé. | We won't be able to open this door unless we have the right key. |
suitable | Tu dois avoir les bons vêtements pour aller à la montagne. | You must have the suitable clothes to go to the mountains. |
well | Il serait bon de prendre des précautions pour cet hiver rigoureux. | It would do us well to take precautions for this harsh winter. |
yummy | Cette glace à la pistache est délicieuse ! C'est ma préférée. | This pistachio ice cream! It is my favorite flavor. |
Bon, bonne following a stative verb as devenir, demeurer, être, paraître, rester, sembler, avoir l'air, passer pour is used to express :
It means then good or kind.
Examples | |
---|---|
Marianne est en train de devenir vraiment bonne en orthographe. | Marianne is getting really good at spelling. |
Le niveau de cette école est demeuré bon jusqu'à présent. | The level of this school has remained good so far. |
Merci pour ce somptueux cadeau. Tu es si bon avec moi! | Thank you for this sumptuous gift. You are so good to me! |
Tu vas finir par me convaincre. Ton argument me paraît bon. | You will end up convincing me. Your argument seems good to me. |
Le moral de l'équipe est resté bon, malgré la défaite. | Team morale remained high, despite the loss. |
Tout me semble bon à manger à l'exception des panais et des pastèques. | Everything seems good to eat except parsnips and watermelon. |
Ça a l'air bon ce que tu manges. | What you're eating looks good. |
Cette femme passe pour être une bonne mère. | This woman is said to be a good mother. |
Viens te baigner, l'eau est bonne. | Come and swim, the water feels good. |
When the adjective bon follows immediately the verbs as croire, faire, juger, sentir, tenir, trouver, etc., it is used as an adverb and is invariable.
Examples | |
---|---|
J'ai cru bon de prévenir la police de la bagarre chez le voisin. | I thought I should inform the police of the fight at the neighbour's. |
La tempête est passée et maintenant il fait bon dehors. | The storm is over and now the weather is good. |
La Suède est un pays où il fait bon vivre. | Sweden is a country where life is good. |
Il n'a pas jugé bon de me dire qu'il était marié. | He has not seen fit to tell me he was married. |
Que ces fleurs sentent bon! | These flowers smell so good! |
Tiens bon! Les secours arrivent. | Hold on tight! Help arrives. |
Mon grand-oncle a trouvé bon de me léguer sa maison. | My great-uncle saw fit to bequeath his house to me. |
Bon as well as bien can follow the verb sentir / se sentir. The verb sentir has then two different meanings.
Examples | |
---|---|
Mon fils ne se sent pas bien aujourd'hui. Il n'ira pas à l'école. | My son is not feeling well today. He won't go to school. |
Je ne sens pas bon, il faut que je prenne une douche. | I don't smell good, I have to take a shower. |
Les violettes sentent si bon ! | Violets smell so good! |
Je me sens bien dans cet endroit. Je pourrais y rester toute ma vie. | I feel good in this place. I could stay here all my life. |
Ça ne sent pas bon pour la Russie. | It is not a good sign for Russia. |
bon marché | cheap |
pour de bon | for good |
c'est bon | it's ok |
The expression c'est bon can have different meannings and express approval, impatience or the end of an action.
Bon can be a noun. Then it is masculine.
un bon de commande | a purchase order |
un bon de garantie | a warranty card |
un bon de livraison | a delivery form |
un bon de réception | a receipt |
un bon de réduction | a voucher |
un bon de retour | a return voucher |
un bon de souscription | a subscription warrant |
un bon de transport | a travel voucher |
un bon de travail | a work order |
Bon can be an interjection: Bon ! On y va ?
Bien is an adverb. It is unchanging. It describes verbs. It can also be used as a noun.
As an adverb, in english bien can have several meanings :
Meanings | ||
---|---|---|
all right | Est-ce que tout va bien? | Is everything all right? |
alright | Ne vous inquiétez pas, tout ira bien. | Don't worry, everything will be alright. |
correctly | Votre rendez-vous est demain, si je me souviens bien. | Your appointment is tomorrow, if I remember correctly. |
fine | Je me sentais très mal hier soir mais je me sens bien aujourd'hui. | I felt terrible last night but I feel fine today. |
properly | Il faut bien nettoyer la plaie. | You have to clean the wound properly. |
smoothly | L'ascenseur a été réparé et maintenant il fonctionne bien. | The elevator has been repaired and now it works smoothly. |
well | Dors bien, mon cœur, à demain. | Sleep well, my heart, see you tomorrow. |
Bien de / des + noun = many, plenty of
Examples | |
---|---|
Bien des années ont passé, mais jamais je n'ai pu t'oublier. | Many years have passed, but I am unable to forget you. |
L'énergie est devenue un très grave problème financier pour bien des gens. | Energy has become a very difficult financial situation for many people. |
Dans bien des cas, une seule mauvaise expérience suffit pour que les clients passent à la concurrence sans hésiter. | In many cases, one poor customer experience will have them switching to the competition without a second thought. |
Bien + adjective = really, very
Examples | |
---|---|
Il fait bien froid aujourd'hui. | It's very cold today. |
Pour me réchauffer j'ai bu un thé bien chaud. | To warm myself I drank a very hot tea. |
Conduire cette nouvelle voiture a été une expérience bien agréable. | Driving this new car was a very pleasant experience. |
Bien following a stative verb as être, paraître, sembler is used to express moral or intellectual judgment. Then it means pleasant to hear, justified, competent, correct, well done.
Examples | |
---|---|
Il a sauvé un enfant de la noyade. Ce qu'il a fait est bien. | He saved a child from drowning. What he did is good. |
Votre nouvel employé paraît bien. | Your new employee seems fine. |
Tu n'as fait qu'une seule erreur, c'est bien ! | You only made one mistake, that's good! |
Cet appartement semble très bien. | This apartment looks great. |
aussi bien que | as well as |
bien-être | well-being |
bien que | although |
bien reçu | well received |
bien sûr | of course |
tout aussi bien | just as good | Examples |
---|---|
Le canard nage aussi bien qu'il ne vole. | The duck swims as well as it flies. |
Un bon éleveur se préoccupe du bien-être de ses animaux. | A good breeder cares about the welfare of his animals. |
Bien que petite, cette voiture est très puissante. | Although small, this car is very powerful. |
Son discours a été bien reçu par l'assemblée. | His speech was well received by the assembly. |
Bien sûr que je peux t'aider. | Of course I can help you. |
J'aimerais vivre à Paris, mais Lyon est tout aussi bien. | I would like to live in Paris, but Lyon is just as good. |
Bien can be a noun. Then it is masculine.
un bien | a possession |
un bien immobilier | property, real estate, realty |
un bien mobilier | personal property |
le bien | good |
un bien de consommation | a consumable resource |
un bien de famille | a family heirloom |
un bien de location | a rental property |
un bien de luxe | a luxury item |
un bien de placement | an investment property |
un bien de tous | a common good |
un bien de valeur | a valuable property |
© MyFrench.courses – Magdalena Bégou - mbegou@gmail.com