Facebook Twitter Reddit LinkedIn Email |
Summary |
---|
In French, we create conditional sentences, using the conjunction SI.
Then there are different possibilities of meaning when we use SI in a sentence. It can express:
Si demain il fait beau, j'irai me promener. | If the weather is nice tomorrow, I'll go for a walk. |
Si tu pars, je viendrai avec toi. | If you go, I'll come with you. |
Tu seras en retard à l'école, si tu ne te lèves pas tout de suite. | You'll be late for school, if you don't get up right away. |
Si tu n'aimes pas ton cadeau, je t'offrirai autre chose. | If you don't like your gift, I'll get you something else. |
S'il veut, il peut venir avec nous. | If he wants, he can come with us. |
Au Japon, si tu touches un article, tu le paies. | In Japan, if you touch an item, you pay for it. |
Si tu ne veux pas attirer l'attention sur toi, tu évites l'extravagance. | If you don't want to draw attention to yourself, you avoid extravagance. |
Si je ne prends pas mes antidépresseurs, je ne me sens pas bien. | If I don't take my antidepressants, I don't feel well. |
Si tu sors te promener, emmène le chien avec toi ! | If you go out for a walk, take the dog with you! |
Si tu vas faire les courses, achète-moi des cotons-tiges ! | If you're going shopping, buy me cotton swabs! |
S'il n'y a plus d'eau chaude, lave-toi à l'eau froide ! | If there's no hot water, wash with cold water! |
Si tu t'en vas, ferme la porte derrière toi ! | If you're leaving, close the door behind you! |
Si je gagnais au loto, je partirais faire le tour du monde. | If I won the lottery, I would take a trip around the world. |
Si elle était plus grande, elle pourrait être une top modèle. | If she was taller, she could be a top model. |
S'il faisait plus chaud, on ne serait pas obligés de chauffer la maison. | If it were warmer, we wouldn't have to heat the house. |
Si les huîtres n'étaient pas aussi chères, j'en mangerais tous les jours. | If oysters weren't so expensive, I would eat them every day. |
Having consequences in the Present
Si j'avais épousé Marc, je serais riche aujourd'hui. | If I had married Marc, I would be rich today. |
Si je ne m'avais pas rasé la tête l'année dernière, j'aurais les cheveux longs aujourd'hui. | If I hadn't shaved my head last year, I would have long hair today. |
J'aurais toujours un travail, si tu ne m'avais pas conseillé de démissionner. | I would still have a job, if you hadn't advised me to quit. |
S'il n'était pas mort étant enfant, il aurait trente ans aujourd’hui. | If he hadn't died as a child, he would be thirty today. |
Having had consequences in the Past
Si tu n'avais pas roulé si vite, nous n'aurions pas eu d'accident hier. | If you hadn't driven so fast, we wouldn't have had an accident. |
Si j'avais mangé moins, je n'aurais pas grossi autant. | If I had eaten less, I wouldn't have gained so much weight. |
Si tu ne m'avais pas aidé, je n'aurais jamais réussi ce projet. | If you hadn't helped me, I would never have succeeded in this project. |
Si vous ne l'aviez pas secouru, il serait mort ce jour-là. | If you hadn't rescued him, he would have died. |
WE NEVER USE |
---|
Si + Futur simple Si + Conditionnel |
© MyFrench.courses – Magdalena Bégou - mbegou@gmail.com