The subjunctive or the indicative, how to know which of these two moods to use in the subordinate clause, that's to say after the conjunction que, for example after je pense que..., il veut que... ? First, you need to understand what the two moods express. To make it short, the indicative expresses reality while the subjunctive is used to express different hypothetical states.
Facebook Twitter Reddit LinkedIn Email |
We use the indicative to express :
There are verbs always requiring the indicative in the subordinate clauses which follow them.
There are som of them. As you can see, they express certainty or strong conviction.
affirmer | to affirm |
croire | to believe |
dire (pour donner une information) | say (to give an information) |
espérer | to hope |
être certain | to be sure |
être probable | to be probable |
être sûr | to be sure |
imaginer | to imagine |
prévoir | to expect |
penser | to think |
Examples | ||
---|---|---|
affirmer | La direction des chemins de fer affirme que les salaires des employés sont augmentés régulièrement. | The management of the railways claims that the wages of the employees are increased regularly. |
croire | Je crois que ma voisine est enceinte. | I think my neighbor is pregnant. |
dire | Je vous dis que ce Charles qui mérite d'être récompensé. | I tell you this Charles who deserves to be rewarded. |
espérer | J'espère qu'il fera beau toute la semaine. | I hope the weather will be nice all week. |
être certain | Paul est certain qu'il plaît aux filles. | Paul is sure the girls like him. |
être probable | Il est probable que le pull que tu cherches est dans ton placard. | Chances are the sweater you're looking for is in your closet. |
être sûr | Nous sommes sûrs que personne ne se trouve actuellement dans ce bâtiment. | We are sure that no one is currently in this building. |
imaginer | J'imagine que vous savez vous servir d'un ordinateur. | I imagine you know how to use a computer. |
While the indicative grammatical mood is used to express reality, truth, certainty, the subjunctive is a mood used to express some hypothetical states which have not been carried out at the time the subject of the sentence speaks, they are not being carried out and may not be carried out with certainty in the future. Thus, the subjunctive is used for a fact envisaged but not yet real or effective. In detail, it is used when the realization of the action expressed by the verb is in doubt, uncertain or rejected. It can also have an imperative or exclamative value.
We use the subjunctive to express :
There are some examples of use of the subjunctive:
Il faut qu'il soit plus gentil avec toi. | He needs to be nicer to you. |
J'ai peur que la voiture tombe en panne. | I'm afraid the car will break down. |
Je ne pense pas qu'il soit déjà là. | I don't think he's already there. |
Je veux que Marc me rende mon argent. | I want Marc to give me my money back. |
Je préfère que tu restes à la maison. | I prefer that you stay at home. |
As you can see the subject of the subordinate clause is always different from that of the main clause. If both have the same subject, we must use the infinitive instead of the subjunctive, for example we wouldn't say je veux que je parle à mon ami but rather je veux parler à mon ami.
The verbs expressing in the subordinate clause the will of the subject of the main clause require the use of the subjunctive, whether used in affirmative, negative or interrogative sentences.
Attention, the verb espérer requires the indicative, although it is a verb of will.
The verbs of will
aimer | to like |
approuver | approve |
attendre | expect |
commander | order |
défendre | defend |
demander | ask |
désirer | want |
dire (to give an order) | say (to give an order) |
douter | doubt |
exiger | require |
ordonner | to order |
permettre | allow |
préférer | prefer |
prescrire | prescribe |
souhaiter | to wish |
vouloir | want to |
Examples | ||
---|---|---|
aimer | J'aimerais que tu me rendes un petit service. | I would like you to do me a little favor. |
approuver | J'approuve que la maison soit vendue. | I approve of the house being sold. |
attendre | J'attends de toi que tu sois fort. | I expect you to be strong. |
commander | Le chef des opérations commanda que les troupes se retirent immédiatement. | The chief operating officer ordered the troops to retreat immediately. |
défendre | Je te défends que tu conduises après avoir bu. | I forbid you to drive after drinking. |
demander (to give an order) | Je te demande que tu restes ce soir à la maison. | I ask you to stay at home tonight. |
désirer | Il désire que son noms soit rayé de la liste. | He wants his name removed from the list. |
dire (pour donner un ordre) | Il vous dit que vous acceptiez ses conditions. | He tells you that you agree to his terms. |
exiger | La loi exige que le loyer soit payé à temps. | The law requires that the rent be paid on time. |
ordonner | Je t'ordonne que tu te calmes immédiatement. | I order you to calm down immediately. |
permettre | Mon chef permet que nous quittions le travail plus tôt les vendredis. | My boss allows us to leave work early on Fridays. |
préférer | Elle préfère que vous lui offriez des chocolats plutôt que des fleurs. | She would rather you give her chocolates than flowers. |
prescrire | La loi prescrit que tous les êtres soient libres et égaux. | The law prescribes that all beings be free and equal. |
souhaiter | Papa ne souhaite pas que nous ramenions du monde à la maison. | Dad doesn't want us bringing people home. |
vouloir | Tu ne veux pas que nous t'aidions. | You don't want us to help you. |
The verbs expressing an opinion require the subjunctive only in negative and inerrogative sentences, while requiering the indicative in affirmative sentences.
The verbs of opinion
compter | expect |
croire | to believe |
estimer | to estimate |
être sûr | be certain |
s'imaginer | imagine |
penser | think |
supposer | assume |
trouver | to find |
Examples | ||
---|---|---|
compter | Je ne compte pas qu'il vienne demain nous aider. | I don't expect him to come tomorrow to help us. |
croire | Ils ne croient pas que le conflit soit fini. | They don't believe the conflict is over. |
estimer | Je n'estime pas que fuir soit la bonne solution à ton problème. | I don't think running away is the right solution to your problem. |
être sûr | Je ne suis pas sûre que cette robe soit à ma taille. | I'm not sure this dress fits me. |
s'imaginer | Il ne s'imagine pas que tu sois capable de faire ce travail. | He doesn't imagine that you are capable of doing this job. |
penser | Penses-tu que le bus soit déjà parti ? | Do you think the bus has already left? |
supposer | Supposez-vous que je sois incapable de vous succéder ? | Do you suppose that I am unable to succeed you? |
trouver | Je ne trouve pas que ce film soit intéressant. | I don't find this movie interesting. |
When the main clause expresses a feeling we have to use the subjunctive in the subordinate clause.
There are some verbs or verb phrases expressing feelings:
Negative feelings | |
---|---|
avoir honte | to be ashamed |
avoir peur | to fear |
appréhender | apprehend |
craindre | to fear |
déplorer | deplore |
détester | to hate |
douter | doubt |
être choqué | to be in shock |
être désolé | to be sorry |
être ennuyé | to be bored |
être fâché | to be angry |
redouter | to dread |
regretter | to regret |
s'énerver | get angry |
s'inquiéter | to worry |
souffrir | suffer |
trembler | to shiver | Positive feelings |
aimer | to like |
apprécier | enjoy |
être content | be happy |
être fier | to be proud |
être heureux | be happy |
être satisfait | to be satisfied |
être triste | to be sad |
préférer | prefer |
se réjouir | be delighted |
se féliciter | to congratulate | Surprise, astonishement |
être étonné | be astonished |
être surpris | to be surprised |
Examples | ||
---|---|---|
avoir honte | Le vieil homme a honte que sa maison soit dans un mauvais état. | The old man is ashamed that his house is in a bad state. |
avoir peur | Monique a peur que son mari ne veuille plus d'elle. | Monique is afraid that her husband no longer wants her. |
appréhender | Nous appréhendons que les prix explosent à cause de l'inflation. | We fear that prices will explode due to inflation. |
craindre | Je crains qu'il ne soit pas possible d'entrer, le magasin est fermé. | I am afraid that it is not possible to enter, the store is closed. |
déplorer | Elle déplore que son fils parte vivre aussi loin d'elle. | She regrets that her son leaves to live so far from her. |
détester | Pierre déteste que son chat fasse pipi n'importe où dans la maison. | Pierre hates that his cat pees anywhere in the house. |
douter | Je doute que tu puisses me donner ce que je veux. | I doubt you can give me what I want. |
être choqué | Nos sommes choqués qu'elle ne veuille pas nous inviter à son mariage. | We're shocked that she doesn't want to invite us to her wedding. |
être désolé | Je suis désolé que tu sois obligé de voir ça. | I'm sorry you have to see this. |
être ennuyé | Il est ennuyé que sa valise soit perdue. | He is annoyed that his suitcase is lost. |
être fâché | Lola est fâchée que sa soeur prenne ses affaires sans permission. | Lola is angry that her sister takes her things without permission. |
redouter | Je redoute qu'il ne faille vendre la maison. | I fear that the house will have to be sold. |
regretter | Elle regrette que vous ne soyez plus amies. | She regrets that you are no longer friends. |
s'énerver | Il s'est énervé que nous ayons gagné la partie. | He got mad that we won the game. |
s'inquiéter | Sa maman s'inquiète que ce garçon soit trop petit pour son âge. | His mom is worried that this boy is too small for his age. |
souffrir | Je souffre que ma grand-mère ne soit plus en vie. | I suffer that my grandmother is no longer alive. |
trembler | Il tremble que sa femme puisse le tromper un jour. | He trembles that his wife could cheat on him one day. |
aimer | J'aimerais que tu sois là. | I would like you to be here. |
apprécier | Elle apprécierait que tu arrêtes de l'appeler madame. | She would appreciate it if you would stop calling her ma'am. |
être content | Je suis content que tout ça soit enfin fini. | I'm glad it's all finally over. |
être fier | Marie est fière que sa fille aille à l'université. | Marie is proud that her daughter is going to university. |
être heureux | Nous sommes heureux que nos enfants soient là. | We are happy that our children are here. |
être satisfait | L'opinion publique est satisfaite que le crime soit puni. | Public opinion is satisfied that the crime is punished. |
être triste | Je suis triste que tu doives partir. | I'm sad you have to go. |
préférer | Je préfère que tu ne parles de ça à personne. | I'd rather you didn't tell anyone about this. |
se réjouir | Hélène se réjouit que sa maison soit la plus belle de tout le cartier. | Hélène is delighted that her house is the most beautiful in the whole neighborhood. |
se féliciter | Pierre se félicite que son projet soit une réussite. | Pierre is pleased that his project is a success. |
être étonné | Nous sommes étonnés que tu partes déjà. | We're surprised you're already leaving. |
être surpris | Je suis surprise que Jacques ne soit toujours pas là. | I'm surprised that Jacques is still not here. |
The subjunctive should also be used after impersonal forms which do not indicate the idea of certainty. The subjunctive is also used when the realization of the action expressed by the verb is impossible or rejected.
The impersonal forms requiring the subjunctive
il est anormal que | it is abnormal that |
il est dommage que | it is a shame that |
il est essentiel que | it is essential that |
il est exclu que | he is excluded that |
il faut que | it's necessary |
il est impossible que | it is impossible that |
il est indispensable que | it is essential that |
il est nécessaire que | it is necessary that |
il est obligatoire que | it is mandatory that |
il est permis que | it is allowed that |
il est possible que | It's possible that |
il est préférable que | it is preferable that |
il est urgent que | it is urgent that |
il n’est pas certain | he is not sure |
il vaut mieux que | it's better that |
Examples | ||
---|---|---|
il est anormal que | Il est anormal que le malfaiteur soit toujours en liberté. | It is abnormal that the criminal is still at large. |
il est dommage que | Il est dommage que le gouvernement ne tienne pas compte des revendications des manifestants. | It is a pity that the government does not take into account the demands of the demonstrators. |
il est essentiel que | Il est essentiel que tous les enfant aient accès à l'éducation. | It is essential that all children have access to education. |
il est exclu | Il est exclu que vous accédiez à l'immeuble sans le laissez-passer. | It is excluded that you access the building without the pass. |
il faut que | Il faut que je prenne mon parapluie. Il va pleuvoir. | I must take my umbrella. It will rain. |
il est impossible que | Il est impossible qu'il soit coupable. | It is impossible that he is guilty. |
il est indispensable que | Il est indispensable que le travail soit rémunéré à la hauteur des efforts. | It is essential that the work is remunerated at the height of the efforts. |
il est nécessaire que | Il est nécessaire que vous soyez là à huit heures. | It is necessary that you be there at eight o'clock. |
il est obligatoire que | Il est obligatoire qu'une habitation soit assurée. | It is mandatory that a home be insured. |
il est permis | Il est permis que le voitures stationnent sur le trottoir dans certains endroits. | Cars are allowed to park on the sidewalk in certain places. |
il est possible que | Il est possible qu'elle ne sache pas lire. | She may not be able to read. |
il est préférable que | Il est préférable que tu partes. | It is better that you leave. |
il est urgent que | Il est urgent que le ministre prenne une décision. | It is urgent that the minister make a decision. |
il n’est pas certain | Il n'est pas certain qu'elle puisse être là demain. | It is not certain that she can be there tomorrow. |
il vaut mieux que | Il vaut mieux que je m'abstienne de dire ce que j'en pense. | It is better that I abstain from saying what I think of it. |
The subjunctive is always used after certain connective phrases
expressing the notion of time as:
avant que | before |
jusqu'à ce que | until |
expressing a cause or an alternative:
non que | not that |
non pas que | not that |
soit que... soit que... | either... or... |
and some other ones... :
à condition que | provided that |
à moins que | unless |
à supposer que | supposing that |
afin que | so that |
au lieu que | before |
bien que | although |
ce n’est pas que | it is not that |
d'aussi loin que | from as far as |
de crainte que | out of fear that |
de façon que | so that |
de manière que | whereby |
de peur que | for fear that, lest |
du plus loin que | from further than |
en admettant que | assuming that |
en attendant que | waiting until |
en supposant que | assuming that |
en sorte que | so that |
encore que | though |
moyennant que | provided that |
où que | wherever |
peu s'en faut que | almost, nearly |
pour autant que | as long as |
pour peu que | providing |
pour que | so that |
pourvu que | as long as |
quel que | whatever |
quelque… que | no matter how |
qui que | whoever |
quoi que | whatever |
quoique | whatever |
sans que | without doing something |
si peu que | little as |
si tant est que | provided that |
supposé que | assume that |
trop… pour que… | too... to (verb) |
Examples | ||
---|---|---|
à condition que | Tu peux jouer à la console à condition que tu finisses tes devoirs avant. | You can play on the console as long as you finish your homework first. |
à moins que | Charlotte ne peut pas aller à la fête à moins que vous vous occupiez de son fils. | Charlotte can't go to the party unless you take care of her son. |
à supposer que | À supposer qu'il soit parti à l'heure, il devrait déjà être là. | Assuming he left on time, he should be here by now. | au lieu que | La science nécessite des preuves au lieu que la foi n'en ait point besoin. | Science requires proofs whereas faith does not. |
afin que | Je dois donner le bain à ma fille afin qu'elle soit propre. | I have to give my daughter a bath so that she is clean. |
avant que | J'ai besoin de te parler avant que tu partes travailler. | I need to talk to you before you go to work. |
bien que | Cette voiture est puissante bien qu'elle soit petite. | This car is powerful despite being small. |
ce n’est pas que | Ce n'est pas qu je ne veuille pas t'aider, ce que je n'ai pas le temps en ce moment. | It's not that I don't want to help you, that I don't have time right now. |
d'aussi loin que | D'aussi loin que je me souvienne, il a toujours voulu faire ce métier. | As far as I can remember, he always wanted to do this job. |
de crainte que | Il faut agir vite de crainte que la situation ne dégénère. | We must act quickly lest the situation escalate. |
de peur que | Elle a arrêté de manger autant de peur qu'elle ne grossisse. | She stopped eating so much for fear that she would get fat. |
du plus loin que | Du plus loin que je me souvienne, l'inspecteur Columbo a toujours porté cet affreux imperméable. | As far back as I can remember, Detective Columbo has always worn that awful raincoat. |
en admettant que | En admettant qu'il ait son permis de conduire, il peut nous emmener en voiture. | Assuming he has his driver's license, he can take us by car. |
en attendant que | En attendant qu'elle arrive au restaurant, j'ai pris un café. | While waiting for her to arrive at the restaurant, I had a coffee. |
en supposant que | En supposant qu'elle vienne, que lui diras-tu? | Assuming she comes, what will you say to her? |
encore que | Aucun homme ne peut lui résister, encore qu'elle ne soit pas d'une grande beauté. | No man can resist her, even though she is not very beautiful. |
jusqu’à ce que | Nous attendrons jusqu'à ce qu'elle soit prête à prendre ce poste. | We will wait until she is ready to take this position. |
moyennant que | Demain nous irons nous promener moyennant que le temps le permette. | Tomorrow we will go for a walk, weather permitting. |
non pas que | On lui reproche non pas qu'il soit incompétent mais qu'il soit toujours en retard. | He is blamed not that he is incompetent but that he is always late. |
non que | Non qu'elle soit très belle, elle a quelque chose de mystérieux qui la rend séduisante. | Not that she is very beautiful, she has something mysterious that makes her attractive. |
où que | Où que tu sois, je te retrouverai. | Wherever you are, I will find you. |
peu s'en faut que | Peu s'en fallut que la maison ne fût complètement détruite lors de l'incendie. | The house was nearly completely destroyed in the fire. |
pour autant que | Pour autant que je sache, il est toujours avec sa femme. | As far as I know, he is still with his wife. |
pour peu que | La sortie en forêt s'annonce bien, pour peu qu'il fasse beau. | The outing in the forest promises to be good, provided the weather is nice. |
pour que | Que dois-je faire pour que vous me pardonniez ? | What must I do for you to forgive me? |
pourvu que | Je ne devrais pas être en retard au travail pourvu que le train soit à l'heure. | I shouldn't be late for work as long as the train is on time. |
quel que | Quelle que soit ta décision, je te soutiendrai. | Whatever your decision, I will support you. |
quelque… que | Quelques moyens qu'on utilise, ce sera jamais suffisant. | A few means that we use will never be enough. |
qui que | C'était un accident, il ne faut pas en accuser qui que ce soit. | It was an accident, don't blame anyone. |
quoi que | Quoi que j'en pense, tu feras ce qui te semble juste. | No matter what I think, you'll do what feels right. |
quoique | Quoique je me sois excusé, elle ne veut pas me pardonner. | Although I apologized, she does not want to forgive me. |
sans que | Il m'a aidé sans que je le lui demande. | He helped me without my asking. |
si peu que | Aucun des candidats n'est si peu que ce soit à la hauteur des attentes. | None of the candidates falls short of expectations. |
si tant est que | Je t'achèterai un nouvel ordinateur si tant est que tu en aies vraiment besoin. | I'll buy you a new computer if you really need it. |
soit que… soit que | Soit qu'il ait oublié soit qu'il n'ait pas pu venir, toujours est il qu'il n'est pas là. | Either he forgot or he couldn't come, he still isn't there. |
supposé que | Supposé qu'il vienne, il faudra quelqu'un pour l'accueillir. | Suppose he comes, someone will have to welcome him. |
trop… pour que… | Tes explications sont trop compliquées pour que je puisse les comprendre. | Your explanations are too complicated for me to understand. |
There are connectife phrases requirering the indicative when there is a simple cause and effect relationship between the clauses and requirering the subjunctive when the effect is a result that one seeks to obtain. These connective phrases are :
de façon que | so that |
de manière que | whereby |
de sorte que | so that |
Examples of the indicative (cause and effect) | ||
---|---|---|
de façon que | Surpris, il a lâché tout ce qu'il tenait dans ses bras de façon que tout est tombé par terre. | Surprised, he dropped everything he was holding in his arms so that everything fell to the ground. |
de manière que | Il parait intimidant de manière qu'on a pas le courage de l'aborder. | He seems so intimidating that we don't have the courage to approach him. |
de sorte que | Nos trains arrivent à la gâre en même temps de sorte que nous nous croisons souvent à la sortie du bâtiment. | Our trains arrive at the station at the same time, so we often pass each other when exiting the building. | Examples of the subjunctive (desired result) |
de façon que | L'évacuation doit être menée de façon que tous les habitants soient emmenés à l'abri. | The evacuation must be carried out in such a way that all inhabitants are taken to safety. |
de manière que | Elle parle de manière que tout le monde l'entende. | She speaks in such a way that everyone can hear her. |
de sorte que | Il faut dégager la route de sorte que nous puissions passer. | We must clear the road so that we can pass. |
We use the subjunctive also if the relative clause indicates that we are selecting from a limited number of possibilities. The subordinate clause is then introduced by the conjunction qui, examples:
Nous cherchons un employé qui sache parler vietnamien. | We are looking for an employee who can speak Vietnamese. |
J'ai besoin d'une personne qui puisse m'aider. | I need someone who can help me. |
Mr Delcours aimerait trouver queqlu'un qui soit digne de lui succéder à la tête de l'entreprise. | Mr Delcours would like to find someone worthy of succeeding him at the head of the company. |
The subjunctive used in an independant sentence can have an imperative value as the French imperative does not include a 3rd person, examples:
Qu'elle entre! | Let her come in! |
Qu'il fasse tout son possible! | Let him do his best! |
The subjunctive can also express a wish, examples:
Que Dieu le veuille! | God willing! |
Qu'elle s'en sorte! | Let her get away! |
The subjunctive can also have an exclamative value, examples:
Que Dieu le veuille! | God willing! |
Moi, que je lui mente! | Me, that I lie to him! |
© MyFrench.courses – Magdalena Bégou - mbegou@gmail.com